发展保持强劲。前三季度沿江11省市地区生产总值同比增长%,高于全国增速个百分点,经济总量占全国%,比重持续提升。

Development remains strong. In the first three quarters, the GDP of the 11 provinces and municipalities along the Yangtze River increased by% year-on-year, a percentage point higher than the national growth rate, and the total economic volume accounted for% of the country's total.

2020年1月1日零时起,长江流域332个自然保护区和水产种质资源保护区全面禁止生产性捕捞。长江流域各地重点水域也将相继进入为期10年的常年禁捕期。

Since January 1,2020,332 nature reserves and aquatic germplasm resources reserves in the Yangtze River Basin have been completely banned from productive fishing. Key waters throughout the Yangtze River basin will also enter a 10-year year-long ban.

更深刻的变化即将发生。不久前,《中华人民共和国长江保护法(草案)》首次提请十三届全国人大常委会第十五次会议审议。这部全面保护长江流域生态环境的法律箭在弦上。

More profound changes are about to take place. Not long ago, the Law of the People's Republic of China on the Protection of the Yangtze River (Draft) was first submitted to the 15th session of the Standing Committee of the Thirteenth National People's Congress for deliberation. This comprehensive protection of the Yangtze River basin ecological environment of the legal arrow on the string.

四年,近1500个日夜。围绕中华民族母亲河,关系国家发展全局的重大战略逐渐铺展,共抓大保护的格局正在形成。

Four years, nearly 1,500 days and nights. Around the mother river of the Chinese nation, the major strategy related to the overall development of the country is gradually spreading, and the pattern of joint efforts to protect the country is being formed.

“推动长江经济带发展必须从中华民族长远利益考虑,走生态优先、绿色发展之路,使绿水青山产生巨大生态效益、经济效益、社会效益,使母亲河永葆生机活力。”习近平总书记强调。

\"To promote the development of the Yangtze economic belt, we must consider the long-term interests of the Chinese nation, take the road of ecological priority and green development, make the green water and green mountains produce great ecological, economic and social benefits, and keep the mother river alive forever.\" General Secretary Xi Jinping stressed.

习近平总书记指出:“新形势下,推动长江经济带发展,关键是要正确把握整体推进和重点突破、生态环境保护和经济发展、总体谋划和久久为功、破除旧动能和培育新动能、自身发展和协同发展等关系”“使长江经济带成为引领我国经济高质量发展的生力军”。

General Secretary Xi Jinping pointed out:\" Under the new situation, the key to promoting the development of the Yangtze economic belt is to correctly grasp the overall promotion and key breakthroughs, ecological environment protection and economic development, overall planning and long-term work, breaking old kinetic energy and cultivating new kinetic energy, self-development and coordinated development,\" and \"making the Yangtze economic belt a new force leading the high-quality development of our economy.

承东启西、接南济北、通江达海、人文荟萃。数千年孕育支撑中华文明的母亲河,正走出一条生态优先、绿色发展的道路。

East to west, south to north, to the river to the sea, cultural gathering. Thousands of years of breeding support the Chinese civilization of the mother river, is out of a ecological priority, green development road.

耗资3000多万元的田田化工厂污染土壤治理项目已经完成。作为宜昌市治理“化工围江”首家拆除的企业,关停、拆迁、土壤修复、植树复绿,从利润超过2000万元的化工厂化身绿地,用了近3年。

A project to control contaminated soil in a field chemical plant costing more than 30 million yuan has been completed. As the first enterprise to be dismantled in Yichang City to control the \"chemical industry around the river \", it took nearly three years to shut down, remove, restore soil, plant trees and restore green, and incarnate green space from a chemical plant with a profit of more than 20 million yuan.

2017年,宜昌市主动破解“化工围江”困局,率先启动长江沿线1公里内134家化工企业“关改搬转”。壮士断腕,换来的是转型升级的历史机遇。截至2019年底,宜昌市精细化工占化工产业比重达%,三年翻了约1倍。

In 2017, Yichang City took the initiative to crack the \"chemical industry around the river\" dilemma, the first to start the Yangtze River along the 1 km of 134 chemical enterprises \"Guan change transfer \". The strong men broke their wrists in exchange for the historical opportunity of transformation and upgrading. By the end of 2019, the proportion of fine chemicals in the chemical industry in Yichang City had reached%, which has doubled about once in three years.

实践证明,生态保护和经济发展不是矛盾对立,而是辩证统一;共抓大保护非但没有影响经济发展,反而促进长江经济带走出一条高质量发展的新路。

Practice has proved that ecological protection and economic development are not contradictory opposites, but dialectical unity.

位于长江与东海交汇地,崇明岛是上海的生态屏障。上海市发改委巡视员王扣柱说,在崇明,爱鸟护鸟的观念深入人心。

Located at the junction of the Yangtze River and the East China Sea, Chongming Island is the ecological barrier of Shanghai. Wang Jizhu, inspector of the Shanghai Development and Reform Commission, said that in Chongming, the concept of bird protection is deeply rooted.

用生态颜值换产业价值。如今,三峡红叶、高峡平湖、忠州橘乡等一批文旅名片在三峡库区唱响,绿水青山成为金山银山。

with ecological face value for industrial value. Today, the Three Gorges Hongye, Gaoxia Pinghu, Zhongzhou Orange Township and other business cards in the Three Gorges reservoir area, green water Qingshan become Jinshan Silver Mountain.

理念是行动的先导。记者调研发现,四年来,最深刻的是发展理念的转变。过去一些群众反映强烈、想解决而未能解决的环境问题予以根治,各地逐步摒弃以投资和要素投入为主导的老路,自觉谋划生态优先、绿色发展的新路。

Ideas are the forerunner of action. Reporter research found that in the past four years, the most profound is the transformation of the concept of development. In the past, some people have responded strongly to environmental problems that they want to solve but have not been able to solve.

2019年11月,安徽马鞍山市,长江经济带生态环境突出问题整改现场会暨推动长江经济带发展领导小组全体会议召开。

In November 2019, the Plenary Meeting of the Leading Group for Promoting the Development of the Yangtze River Economic Belt was held in Maanshan City, Anhui Province.

几天后,长江经济带发展领导小组办公室第4次全体会议召开,向沿江11省市移交最新披露的152个生态环境突出问题。

A few days later, the fourth plenary meeting of the Office of the leading Group for the Development of the Yangtze Economic Belt was held to hand over to the 11 provinces and cities along the Yangtze River the newly disclosed 152 outstanding ecological environment problems.

3月底,建立问题台账及工作调度和督促机制;6月上半月和9月至10月中旬,对163个突出问题整改情况进行两轮全覆盖督促检查;先后对江西、湖北、湖南、四川、江苏等地生态环境问题暗查暗访,狠抓负面典型予以通报……

At the end of March, we set up a problem account and work scheduling and supervision mechanism; in the first half of June and the middle of September to the middle of October, we carried out two rounds of full coverage supervision and inspection on 163 outstanding problems rectification and rectification; and successively made a secret visit to the ecological and environmental problems in Jiangxi, Hubei, Hunan, Sichuan and Jiangsu, and paid close attention to the negative typical situation.

2018年4月,生态环境部遥感监测发现,重庆缙云山国家级自然保护区共有旅游设施、工矿用地等人类活动区域500多处,自2015年以来新增16处,扩大规模76处,侵占破坏生态问题十分突出。随后,一场围绕缙云山保护区生态环境综合整治的“铁腕治山行动”全面展开。

In April 2018, remote sensing monitoring by the Ministry of Ecology and Environment found that Chongqing Jinyun Mountain National Nature Reserve has more than 500 areas of human activities such as tourist facilities, industrial and mining land and so on, adding 16 since 2015, expanding the scale by 76, and the problem of encroachment and destruction of ecology is very prominent. Subsequently, a comprehensive ecological environment around the Jinyun Mountain Reserve comprehensive renovation of the \"iron action to control the mountain\" fully launched.

截至2019年12月10日,缙云山保护区内190个问题已整改完成184个;340处违法违规建筑整改完成319处,累计拆违8万多平方米。

As of December 10,2019,190 issues in the Jinyun Mountain Reserve have been rectified and 184 have been completed, and 340 illegal construction rectifications have been completed, with a total of more than 80,000 square meters.

立足治本。沿江城镇污水垃圾处理、化工污染治理、农业面源污染治理、船舶污染治理和尾矿库污染治理……一场场战役接连打响——

Based on the root cause. Waste water treatment along the river, chemical pollution control, agricultural non-point source pollution control, ship pollution control and tailings reservoir pollution control. One battle after another -

截至2019年12月中旬,长江经济带地级及以上城市污水收集管网长度比2018年底增加3954公里,沿江11省市已有579座尾矿库完成闭库;2019年以来沿江11省市累计搬改关转化工企业958家;长江经济带畜禽粪污综合利用率达74%。

By mid-December 2019, the length of urban sewage collection pipe networks in the Yangtze economic belt and above had increased by 3954 km compared with the end of 2018, and 579 tailings reservoirs had been closed in 11 provinces and cities along the Yangtze River; since 2019, a total of 958 chemical enterprises had been moved and transferred in 11 provinces and cities along the Yangtze River; and the comprehensive utilization ratio of livestock and poultry manure in the Yangtze economic belt had reached 74%.

坚持截污、清淤、补水同向发力,“高原明珠”云南滇池2018年全湖水质升至Ⅳ类,为30多年来最好水质,实现“一湖清水还复来”;

In 2018, the water quality of Yunnan Dianchi Lake rose to category IV, which is the best water quality for more than 30 years.

坚持“先治污、后筑景”,武汉市前期拆除各类码头300多个,2019年,又开展长江和汉江核心区103个码头、189艘趸船的拆除、整合、集并工作,两江四岸露出久违的江岸线,呈现“滨江都市画廊”立体景观;

In the early stage of the demolition of more than 300 wharves, in 2019,103 wharves and 189 barges in the core areas of the yangtze and hanjiang were dismantled, integrated, and assembled and worked together.

湖南岳阳实施长江大堤造林绿化工程,已完成长江岸线复绿万亩,港口码头复绿万平方米,洲滩、关停码头全部复绿……

Hunan Yueyang carried out the Yangtze River levee afforestation project, has completed the Yangtze River shoreline green ten thousand mu, port wharf green ten thousand square meters, Zhoutan, closed wharf all green.

“在长江经济带发展成为国家战略后,将长三角区域一体化发展上升为国家战略,是一种战略叠加和战略升华,对于完善改革开放空间布局,提高我国综合实力、国际竞争力和抗风险能力具有重要现实意义。”中国宏观经济研究院副院长吴晓华说。

\"After the development of the Yangtze River Economic Belt into a national strategy, the development of regional integration in the Yangtze River Delta into a national strategy is a kind of strategic superposition and strategic sublimation, which is of great practical significance to improve the spatial layout of reform and opening up and to enhance China's comprehensive strength, international competitiveness and ability to resist risks. Wu Xiaohua, vice president of the China Macroeconomic Research Institute, said.

近日举办的长江流域(长三角)智能制造与机器人产业发展论坛暨项目对接活动上,200多名来自长江经济带沿线城市的代表达成多项合作成果。

More than 200 representatives from the cities along the Yangtze River Economic Belt have reached a number of cooperation results at the Forum on Intelligent Manufacturing and Robot Industry Development and Project Docking.

长三角搭建平台,积极探索建立服务长江经济带和长三角一体化的产业协同机制。已成立的长江流域园区合作联盟与长江流域智能制造与机器人产业联盟,辐射长江流域100多家园区及数千家智能制造、机器人、人工智能企业。

The Yangtze River Delta builds a platform and actively explores the establishment of an industrial coordination mechanism to serve the integration of the Yangtze economic belt and the Yangtze River Delta. The established Yangtze River Basin Park Cooperation Alliance with the Yangtze River Basin Intelligent Manufacturing and Robot Industry Alliance, radiation Yangtze River Basin more than 100 parks and thousands of intelligent manufacturing, robots, artificial intelligence enterprises.

2020年1月3日,中央财经委员会第六次会议召开,明确要推动成渝地区双城经济圈建设,在西部形成高质量发展的重要增长极。

生态产品总价值是GDP的倍、农民以绿水青山入股分红……在国家三大生态文明试验区之一的江西,当地良好的生态优势正加快转化为经济优势,好山好水“卖”出好价钱。

The total value of ecological products is twice that of GDP, farmers share in dividends with green water and green mountains. In Jiangxi, one of the country's three major ecological civilization test areas, good local ecological advantages are speeding up the transformation into economic advantages, good mountains and good waters \"sell\" good prices.

生态环境的改善,让沿江城市成为吸引高素质人才的热土。江苏南通海门市临江新区海门科技园,与崇明岛隔江相望。这里已入驻基因测序、药物研发、制剂生产等百余家企业,一个科技人文生态小镇已现雏形。

The improvement of ecological environment, let the city along the river become a hot land to attract high-quality talents. Haimen Science Park, Linjiang New District, Nantong City, Jiangsu Province, across the river from Chongming Island. Here has entered the gene sequencing, drug research and development, preparation production and more than 100 enterprises, a science and technology humanities ecological town has been embryonic.

以新发展理念为指引,推动长江经济带高质量发展,仍在路上。既要全力攻坚,不断冲破利益藩篱;更要久久为功,打好持久战,让中华民族母亲河永葆生机活力。(记者安蓓、王贤、陈刚、周凯、李思远)

Guided by the new concept of development, promoting the high-quality development of the Yangtze economic belt is still on the way. It is necessary not only to attack the key points, but also to constantly break through the barriers of interests. (Reporters An Bei, Wang Xian, Chen Gang, Zhou Kai, Li Siyuan)

推荐阅读  建设粤港澳大湾区,是习近平总书记亲自谋划、亲自部署、亲自推动的国家战略,是新时代推动形成全面开放新格局的新举措,也是推动“一国两制”事业发展的新实践。今年2月18日,《粤港澳大湾区发展规划纲要》正式公布,标志着这一重大国家战略进入全面实施阶段。

Recommended reading to build the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area is a national strategy that General Secretary Xi Jinping personally plans, personally deploys and personally promotes, is a new measure to promote the formation of a new pattern of comprehensive opening up in the new era, and is also a new practice to promote the development of the cause of \"one country, two systems \". On February 18 this year, the Outline of the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area Development Plan was officially announced, marking the full implementation of this major national strategy.


欢迎转载,转载请注明出处:365网投app下载